Chapter 25 - All Nature Follows The Dao

It is composed of many things; Yet it is here before creation.


It is composed of many things;
Yet it is here before creation.
It cannot be seen nor heard;
The only permance in a world of impermance;
Thus the origin of life.

It cannot be described by language,
Let's just use the word: Dao
Or even infinite Dao.

Infinitely it flows;
Far and wide it reaches;
To come all the way back to itself.

From Dao - it reaches heaven, earth, and humankind;
Four aspects of the cosmos.

Humankind follows the law of the earth;
Earth follows the law of heaven;
Heaven follows the law of Dao;
Dao follows the law of Nature which follows Dao.

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰:道,强为之名曰:大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。